SYMPATHY — a poem, a father’s gift, and a memory revived
While sorting through old papers and books to clear away what had
accumulated over the years, I came across an old volume my father—Late Pandit
Janki Nath Misri—had once given me to read when I was in the 10th grade. The
book is The Indian Treasury of Verse, edited by S. G. Dunn (Oxford
University Press, 1915).
At that age, I could not fully grasp every poem. Yet after joining S. P.
College, Srinagar, I returned to the book with a clearer mind and a deeper
appetite for meaning. Many of the poems I memorised then remain vivid in my
memory even now. One of them was “Sympathy,” and it reads:
Sympathy
I LAY in sorrow, deep distressed,
My grief, a proud man heard;
His looks were cold, he gave me gold,
But not a kindly word.
My sorrow passed -I paid him back,
The gold he gave to me.
Then stood erect and spoke my thanks,
And blessed his Charity.
I lay in want, in grief and pain:
A poor man passed my way;
He bound my head, he gave me bread,
He watched me night and day.
How shall I pay him back again,
For all he did to me.
Oh, gold is great, but greater far
Is heavenly Sympathy!
— C. MACKAY
Today—31
December 2025—I physically laid my hands on that same book again. It had
been lying among “junk” and old reading material that I had intended to dispose
of. The moment I opened it, memory returned with startling force: on the
contents page, I saw my own name, written in my own handwriting from years ago.
What moved me
most was not only the rediscovery of the book, but the rediscovery of myself—the
student I was, the father I had, and the quiet thread connecting those years to
the present.
What I understood
then—and what I understand now
As a 10th grader,
I likely admired the poem for its rhythm and its moral clarity: one man gives
money without warmth; another gives care without calculation. But in
college—during those formative years at S. P. College, when one’s inner world
expands, and one begins to notice the subtle textures of human behaviour—the
poem opened differently.
It is not really a poem about “help” at all. It is a
poem about the difference between charity and sympathy.
- Charity can be
correct, even generous—yet emotionally distant, almost transactional.
- Sympathy, as Mackay
uses it, is not pity. It is presence: a willingness to share the
weight of someone else’s pain, to sit beside them, to watch “night and
day.”
The proud man’s gold solves a problem but leaves the
heart untouched. The poor man’s bread and care, on the other hand, restore
something deeper than comfort: they restore dignity, belonging, and faith in
humanity. That is why the poem’s final line still lands with such quiet force: “Oh,
gold is great, but greater far / Is heavenly Sympathy!”
A link to my
father
This book was not
simply an anthology. It was a gift with intention behind it—my father’s way of
placing good language, strong ideas, and moral clarity into my hands. When I
revisited the poem in college, it was not only a literary exercise; it was, in
a subtle way, a return to his guidance.
Over time, the poem ceased to be only ink on a page.
It became intertwined with:
- a father’s gift,
- my educational journey in Srinagar,
- and the enduring human truth that care is
measured not in currency, but in compassion.
I also remember my father sometimes mentioning
another “Sympathy.” Perhaps he was referring to the famous poem by Paul
Laurence Dunbar, with its powerful metaphor of the caged bird and its longing
to be free. If so, that too fits the larger theme: whether in Mackay’s gentle
moral contrast or Dunbar’s fierce longing, “sympathy” ultimately points to the
same thing—an understanding that reaches beyond words into lived experience.
The old
book, The Indian Treasury of English Verse, smelled of monsoon damp
and forgotten years. Its spine cracked as I opened it, a sound like a distant
door. I was not in my college then, but back in the quieter room of my earlier
youth, the 10th-grade student I had been. The book was a parting gift from my father,
Pandit Janki Nath Misri; its weight in my hands was a weight of
expectation. "Read this," he had said, his voice
still present in the silent house.
That first
reading was a duty, a landscape of words I traversed with diligence but not
always with sight. Poems like "Sympathy" by C. Mackay were passed by
like familiar stations on a known route. I lay in sorrow, deep
distressed… I understood the story—the proud man's gold, the poor
man's bread—and noted its moral neatly. It was a lesson, like many others,
filed away.
But time has a way of turning lessons
into mirrors.
The shift
to S.P. College, Srinagar, was the turning of the soil. It was a
world of sprawling debates, of heated discussions on philosophy and society in
the shadow of the Himalayas, of new friendships forged in the keen intellectual
cold. I was building the architecture of my own mind. And in that construction,
I returned, as if seeking a foundation stone, to my father's book.
After sixty-five years, I read this poem,
Sympathy
This time, "Sympathy" did
not offer a lesson. It offered a revelation.
The lines were no longer just ink.
The proud man became a type I was beginning to recognize in
the world—the benefactor whose gift carries the chill of transaction. The gold was
not just a coin; it was no aid given to elevate the giver, not to heal the
receiver.
But it was the poor man who
now stole my breath.
He bound my head, he gave me bread, /
He watched me night and day.
I was recalling
the shopkeeper near my college who, seeing a student looking peaky and poring
over books late, would slide a cup of kehwa across the counter
with a nod, asking for no payment. I remembered the classmate who, when I struggled
with a concept, stayed back not to tutor me, but to wrestle with the
problem alongside me, sharing the very burden of not knowing. This was not
charity. This was kinship. This was watching night and day.
The final couplet became my silent
anthem:
Oh, gold is great, but greater far /
Is heavenly Sympathy!
The second life
of a poem
Books can become
“old.” Paper can be yellow. Spines can crack. Yet certain lines do not age at
all—because they do not merely sit on the page; they take residence in the
mind. And when they return, they return with our whole history attached to
them.
So, this memory
is no longer just about finding a forgotten book in a pile meant for disposal.
It is about finding, in a few familiar verses, a compass I did not know I had
been carrying all these years: the ability to distinguish between the glitter
of assistance and the glow of genuine human kindness—and to recognise, with
gratitude, the quiet inheritance my father placed in my hands.
Happy
New Year-2026
Sham
Misri,
Jammu.
No comments:
Post a Comment